Claude er trent på store mengder norsk tekst og håndterer både skriving, oppsummering og samtale på norsk uten at du trenger å gi spesielle instruksjoner. Kvaliteten er høy på bokmål og god på nynorsk.
I praksis betyr det at du kan lime inn en norsk e-post og be om forslag til svar på norsk, eller oppsummere et norsk referat på norsk. Noen ganger glir svaret over til engelsk, særlig med tekniske begreper — da skriver du bare «svar på norsk», så retter den seg.
En liten pass-på: Claude bruker av og til formuleringer som føles oversatt fra engelsk («for å nevne noen», «når det kommer til»). Det vil du merke og kan rette enkelt i etterarbeidet. For seriøs publisering bør alltid en norsktalende lese gjennom og finpusse utkastet før det sendes ut.
Dette spørsmålet hører til artikkel:
Claude AI: Hva det er, hva det koster og når du bør velge det
Claude er en kunstig intelligens-chat fra Anthropic som ligner ChatGPT. Her er hva den koster, hva den er god til, og når norske bedrifter bør velge den.
Redaksjonell kontroll
Ansvarlig: Smartbyrå redaksjon
Sist vurdert: 18.4.2026
